As a trio of inept robbers try and pull off an unlikely bank heist, a group of hostages huddle and talk. “I deposit 1,000 rupees every month in SIP (systematic investment plan), do you think it’s gone??” says one of them. “Did anyone call the police?” a grey-haired man asks. “How could we?” someone replies. “They took our phones.” ”Really?” the man says. “They didn’t take mine.” A younger man with an air of authority dials a number, everyone crowding around expectantly. “Hello Ma?” he says. “Yes, the number of the police. No Ma, why would I call you if I knew it?”
For me,
nothing typifies what Raj Nidimoru and Krishna D.K. are about better than these
two short scenes from Shor In The City (2010). The setup, the joke, the capper,
the comic deflation of tension, the quickness of it all. Theirs is a comedy
rooted in the everyday, born of miscalculations, coincidences and overreaches,
but it’s also practical, a consequence of navigating the obstacle course of
daily life in India. In their new Amazon Prime series Farzi, counterfeiters
Sunny (Shahid Kapoor) and Firoz (Bhuvan Arora) almost get caught in a sting
operation. They burst out of the parking lot, agents in pursuit. Everything is
primed for a manic chase sequence. Instead, we cut to a local cop saying, “Kae
ka chase, ye saala Mumbai ke traffic mein?” And we see miles of stalled cars.
This forces Sunny to improvise, and the outcome is more memorable than any
chase would have been.
Seven
episodes earlier, we are introduced to a very different Sunny. He paints
forgeries of famous artists for a living and helps his grandfather out with his
socially conscious, practically defunct newspaper. Through a series of
escalating money problems and desperate decisions, he and childhood friend
Firoz find themselves designing and printing fake 500-rupee notes (it’s 2016
and demonetisation has just happened). Their forgery is so convincing it
attracts the notice of gangster Mansoor (Kay Kay Menon), who upscales their
operation, and special task force officer Michael (Vijay Sethupathi). It’s a
ridiculously entertaining series, bursting with quips and quirks and the very
different energies of Kapoor, Sethupathi and Menon, cinematographer Pankaj
Kumar’s elegant framing recalling Rajeev Ravi’s work on the duo’s first Hindi
film, 99 (2009).
Farzi had
been rattling about in Raj & DK’s heads since the early 2010s. They had
planned it as a film, even pitched it to Shahid Kapoor. Had it happened then,
it would have been seen as the directors of 99 taking another shot at a caper
film, this time with a star. But it never panned out, so they moved on to other
projects. “We write a lot, a lot of ideas drop off,” Nidimoru says. “Farzi
never dropped off.” Fate rewarded them with demonetisation, which grounded what
they thought was a somewhat far-fetched story in historical fact. The show
pulls together strands from across Raj & DK’s career: the madcap underdog
energy of 99; the gritty but lovingly realised Mumbai of Shor In The City; the
surreal slapstick of Go Goa Gone (2013); the procedural momentum of their
wildly popular Amazon Prime series The Family Man. It also marks 20 years of
the duo as film-makers; their first feature, the no-budget Flavors, which first
showed back in 2003.
Raj &
DK have a dizzying number of plates spinning in the air right now. Guns &
Gulaabs, a pulp thriller series for Netflix starring Rajkummar Rao and Dulquer
Salmaan, is ready to release this year. They are writing another series,
Gulkanda Tales, to be directed by Rahi Anil Barve. When I visited their office
in Andheri, Mumbai, the walls were covered with post-its: a season broken down,
episode-wise, into key scenes. This was for the Indian offshoot of Citadel, an
upcoming Amazon franchise produced by the Russo brothers, which will have a US
flagship series followed by spin-offs in India, Italy and Mexico. There’s the
prospect of further seasons of The Family Man and Farzi, to say nothing of
sequels to the other shows they are debuting. Right now, they are, to flip a
phrase from The Family Man, Indian streaming’s maximum guys.
*****
Raj &
DK’s career was always building up to this moment. They have never been typical
Bollywood directors. They are a bit too self-aware. They don’t do masala. They
waited till their fourth Hindi feature before including a lip-synced musical
number in the main body of the film. All their films have had music
(Sachin-Jigar have been a constant) but you never get the sense—as one does
with the films of Sanjay Leela Bhansali or Imtiaz Ali—that the bottom would
fall out if you removed the songs. No wonder they have taken so well to
streaming—it doesn’t run on the same frequency as Bollywood, and neither do
they.
Their
screenplays are written first in English, dialogue and all. Longtime writing
partner Sita Menon then does a Hindi version. Then, because neither Raj, DK nor
Menon have a writer’s command over Hindi, they bring in someone to punch up the
lines. It has been this way since 99 and they still work like this. “For a long
time, we were ribbed—these people who write in English and make Hindi films,”
Menon says. But just because they don’t supply all the words themselves doesn’t
mean they can’t tell when they have the goods. Since they already have dialogue
in English, they don’t need top Bollywood writers, just someone with a quick
mind who isn’t opposed to doing translations (this might explain why their work
sounds unlike most mainstream Hindi film writing).
Stree
(2018), written by Raj & DK, directed by Amar Kaushik and set in small-town
Madhya Pradesh, is a great example of this. Sumit Arora’s Hindi dialogue is
mellifluous, playfully wordy. During a hilariously awkward birds-and-bees talk,
the protagonist’s father uses the phrase “oorja ke jwar bhate” (ebb and flow of
energy). It’s obvious Raj & DK wouldn’t have come up with these exact
words, but it’s their tone—you can picture them asking Arora, what’s the
funniest, most elaborate way to say “pent-up desire” in Hindi? It doesn’t
matter if it’s Raja Sen (99), Hussain Dalal (Happy Ending, 2014) or Sumit
Batheja (A Gentleman, 2017) on dialogue duty—it always sounds like them. On the
low-budget Shor In The City, they skipped dialogue writers and took a cheaper,
if more chaotic, route. “We were calling cousins and friends and asking them,
how would you say this line?” Nidimoru recalls. The cusses usually come from
Menon, though a Delhi friend offered one they hadn’t heard before for 99:
jhand.
Unlike,
say, Vishal Bhardwaj or Anurag Kashyap, who draw as much from older Indian
films as they do from foreign cinema, Raj & DK’s reference points skew
towards Hollywood. Of the 40 films they listed as influences in a video on the
website Film Companion, only four titles are Indian, one of which— Hrishikesh
Mukherjee’s Gol Maal (1979)—is in Hindi. The tributes in Go Goa Gone are to
foreign zombie films, not the Ramsays. In Happy Ending, a frustrated author
talks to his schlubby doppelganger, like in Adaptation (2002). Menon tells me
she is a fan of Aaron Sorkin, Greta Gerwig and Phoebe Waller-Bridge, and that
they all like Quentin Tarantino, the Coen brothers and Edgar Wright. “In our
formative viewing years, it was English and world cinema,” Menon says. “I think
it’s natural that we draw references from there.”
They
started out watching homegrown films, though, DK in Chittoor, Nidimoru in
Tirupati—both in Andhra Pradesh. They met in Tirupati’s Sri Venkateswara
University as engineering students and continued their film-going, “tripling”
on Nidimoru’s bike—an image reproduced in Shor
In The City—to go see Telugu and Tamil releases and the occasional Hindi
or English film. They also started teaming up for quizzes and charades. “By
third year, we were a famous team,” DK says. “We could read each other’s
minds.” Both moved to the US after college. They kept in touch, and fell in
love with American film.
Over the
next few years, without much of a plan, they started fooling around with
cinema. They had no formal training, so they would “reverse-engineer” films,
breaking down the ones they liked until they understood why they worked. The
timing was fortuitous, the tail of the indie boom in the US coinciding with the
rise of digital shooting. “You could buy a camera, buy a computer, and shoot a
film, edit a film, all on your own,” DK says. “And we were watching all these
independent directors making films with no money. That was the boost we
needed.” They lived in different states, so they would drive down on the
weekends to prep and shoot. After a couple of shorts, they embarked on their
first full-length feature. Flavors, an English-language film, was a loosely
connected series of vignettes featuring a range of Indian-American characters.
Amiable and ramshackle, it showed the influence of seminal American indies like
Slacker (1990) and Clerks (1994), though it had much less to recommend it.
Nevertheless, they were on their way. In an interview around the time of
Flavors’ release, they said they were planning “a new kind of Bollywood movie”.
Full of
hope, Raj & DK quit their software jobs in the US and moved to Mumbai,
where they wrote a version of what would become their first Hindi film, 99.
They tried, unsuccessfully, to get it to Aamir Khan. No doors opened. They went
back to the US, where they refined 99 and another script, a gritty urban drama
with intersecting stories. It was the latter that yielded their first
representative work: a short film called Shor (2008), about three Mumbai youths
who get hold of a crude bomb. Just as they are planning to blow it up for fun
in a field, a child comes out of nowhere and runs away with it. This darkly
comic scene is replayed, note for note, in Shor In The City, their second Hindi
film. There are other transplants from the short to that film: actor Pitobash,
cinematographer Tushar Kanti Ray. More significantly, it was their first work
written with Sita Menon. She would go on to co-write all their projects apart
from Stree and The Family Man.
“Flavors
was our film school,” DK says. “With Shor, it was like, okay, we know how to
make this.” The short became a calling card. Actors Kunal Kemmu and Soha Ali
Khan loved it, which led to them signing up for 99, a caper film about two
Mumbai louts (Kemmu and Cyrus Broacha) who are sent to Delhi as recovery thugs
by a don (a hysterical Mahesh Manjrekar). There they team up with a compulsive
gambler (Boman Irani) with a fondness for cricket betting, even as Kemmu’s
character falls for a hotel manager (Khan). I remember wandering into the film
cold, without having seen a trailer (there was a multiplex owners’ strike on,
so nothing else of significance was playing). I was instantly charmed by the
self-aware tone, the absence of stock situations and the screwball
back-and-forth between Kemmu and Broacha, which seemed to unfold at a faster
clip than the Hindi cinema I was used to. It was a world apart from the sketch
comedy of Flavors; they had figured out how to pitch their humour at a level
that was “less than a spoof and more than a drama”.
These were
some of the Hindi releases in 2009: Dev.D, Rocket Singh: Salesman Of The Year,
Gulaal, Luck By Chance, Sankat City, Wake Up Sid, Kaminey. Clearly, there were
anarchic spirits coursing through the industry then, a lot of them comic. It
was the perfect time for Raj & DK to drop their first Hindi film. Almost
immediately, they turned their attention to the original vision from which Shor
had emerged—what they were now calling Shor In The City. Always ready to take a
punt, they tried to get the script to Ethan Hawke and Joseph Gordon-Levitt. One
of their agents got back. “Who are you guys, are you with SAG (Screen Actors
Guild)?” Nidimoru recalls them asking. “We were like, what is SAG?”
Shor In The
City told intersecting stories of three book pirates (Tusshar Kapoor, Pitobash,
Nikhil Dwivedi), a US-returned entrepreneur (Sendhil Ramamurthy) harassed by a
local gangster (Zakir Hussain), and a young cricketer (Sundeep Kishan)
considering bribing his way onto a team. This was a hyperlink film in the vein
of Alejandro González Iñárritu’s Amores Perros (2000), the comic and the
violent and the grotesque all bumping into one another. It looked like one of
Iñárritu’s films too, Tushar Kanti Ray’s jangly camera picking out stunning
details, like a Ganesh idol strapped to the front seat of a car. “Every
incident in this film was inspired from a newspaper story,” a caption declared
at the end (The Family Man season 1 episodes had a similar end note). Despite
happy resolutions to most of the stories, it’s their bleakest work: I had
forgotten the last scene is a man pouring petrol on himself and gawping at the
flaming lighter in his hand.
With their
reputation growing, Raj & DK could have chosen to go full Bollywood.
Instead, they opted to make a stoner zombie action comedy about three friends
(Kemmu, Vir Das, Anand Tiwari) unwinding in Goa, a blond Russian killer (Saif
Ali Khan) and a lot of undead party-goers. This was largely uncharted
territory: Zombies didn’t feature in Hindi cinema outside cheesy Ramsay
brothers productions, and stoner films were limited to Delhi Belly (2011). One
of the executives they pitched the film to told them later : “We thought you
were mental.” Go Goa Gone was mental—funny and hyperviolent like Shaun Of The
Dead (2004) and Zombieland (2009). As with 99, it wasn’t so much that the jokes
were brilliant (“I keel dead people,” growls Boris the zombie hunter) but that
there were so many of them that it didn’t matter if a few flopped. “It’s a
different pace of humour,” Kemmu tells me. “There’s a lot of improvisation. We
feed off each other’s energy.”
*****
Just when
everything was going so well, the wheels came off. First there was Happy
Ending. Saif Ali Khan played a once-successful author in a rut, a
commitment-phobic Casanova who’s been hired to write a script by a daft movie
star (Govinda), and who's both jealous of and attracted to a best-selling
romance novelist (Ileana D’Cruz). Raj, DK and Menon described it variously as
an “anti-romcom”, “very meta”, and a comedy about romantic tropes. But the
film, set in an impersonal Los Angeles and California, was neither sufficiently
satirical nor subversive in the way it was envisioned. A Gentleman (2017), set
largely in Miami, followed: their first all-out action film. For the first
time, the actors felt out of sync with Raj & DK’s style— Sidharth Malhotra
in a double role as a mild-mannered software executive and a deadly spy,
Jacqueline Fernandez, Suniel Shetty. “It was a big studio film,” Menon says.
“Many people had their points of view on it. We tried to cater to all of those
and the film suffered.” The action sequences held the promise of things to come
but mostly it seemed that in upscaling, Raj & DK had misplaced what made
them special.
“That
control we had was being lost as we got into a bigger circle,” Nidimoru says.
“So we decided, on Stree, we will go back to producing ourselves. Let’s make it
out of our pockets and release it. It was back to the Shor In The City model.” They were planning to direct it but
Amazon came calling. Once The Family Man became a reality, they knew they had
to pass the reins on Stree. Amar Kaushik, first assistant director on Go Goa
Gone, took over; Raj & DK stayed on as writer-producers. This unequivocally
feminist horror-comedy about an avenging female ghost was a sleeper hit in
2018; made on a budget of about ₹24 crore, it grossed over ₹170 crore. Its
success kicked off the modern Hindi horror-comedy cycle—though one could argue
that started with Go Goa Gone.
Films are
complex organisms; change a minuscule part of their DNA and everything alters.
Would Stree have been as big a success had Raj & DK directed? It has their
fingerprints all over, though Kaushik showed with the werewolf comedy Bhediya
(2022) that he is no slouch. The more intriguing question is whether Raj &
DK would have come to streaming when they did if their last two films, the ones
where they made concessions towards popular taste, hadn’t been such failures.
While a couple of major players had directed streaming shows by 2019—Anurag
Kashyap and Vikramaditya Motwane on Sacred Games, Zoya Akhtar on Made In
Heaven—it was mostly up-and-coming or unknown directors. Amazon obviously saw
something in Raj & DK and knew their body of work—but they also knew they
could be got.
I ask if
they reverse-engineered for TV too, the way they had done for film. “Yeah, new
beast,” DK says. “In a tiny one-room office, every wall was covered with these
notes because we had to figure out how to write a frickin’ series,” Nidimoru
adds, pointing to post-its on the wall. They are not sure how they arrived at
it but they came up with a five-act structure for each episode and a three-act
structure for the series. Here was a chance to write, write, write, create a
tapestry of characters and plots in a manner that a film just wouldn’t allow.
The initial feedback was positive but a little confused. Why was their gritty
spy series also a comedy and a family drama? They fretted over suggestions to
trim the family stuff, but eventually decided to leave it as it was.
Srikant
Tiwari (Manoj Bajpayee) is a middle-class everyman in Mumbai, father to two
bratty kids, married to architect Suchitra, one in a line of self-possessed Raj
& DK women who have had it with men and their excuses. He’s also secretly
an agent with the Threat Analysis and Surveillance Cell (Tasc), a fictitious
branch of the National Investigation Agency. In the first season of The Family
Man, Srikant and his partner JK (Sharib Hashmi) battle threats from ISIS
recruits and foreign terrorist cells. In the second, the action moves south,
centring on a Tamil Tigers-like group.
One of the
exciting things about The Family Man’s first season was discovering, episode by
episode, just how capable Raj & DK were as action directors. They settled
on a complicated but rewarding signature: extended sequences shot in one take. The
13-minute hospital breakout in the sixth episode is the most celebrated, but
there’s a dynamic single-take shootout in the first episode itself. “It takes a
lot of patience to do a one-take shot sequence, from all the actors and
everyone in the crew, because when you make a mistake you go back to the
beginning,” DK said in a 2021 interview to Lounge. “Anything that is very
filmi, they don’t like it,” Sumeet Kotian, editor on The Family Man and Farzi,
tells me. “They were very excited about the single-shot action. As much as
possible, they want to avoid fixing in post.”
For Raj
& DK, the show was the start of something new, and not only because it was
long-form storytelling. It was the first time they were writing without Menon
(Sumit Arora was co-writer). It was also their first brush with politically
charged material. Most spy narratives skew towards order and conservatism, and,
on balance, The Family Man does too. In one of the most contentious arcs,
Srikant’s daughter is entrapped by a Muslim boy brainwashed by terrorists: a
right-wing fantasy. Yet, there is also doubt and complexity seeded along the
way. In the first season, Srikant is in Kashmir for a few episodes. On his way
from the Srinagar airport, he’s told by the army man driving him, “Har jagah
bas apna raaj chal raha hai”— the word “raaj” (rule) sticking out
uncomfortably. Srikant replies sardonically, “Someone told me tourism is up. I
can see tourists… in uniform.” Two episodes later, Srikant’s commanding
officer, a Kashmiri woman, asks, “From their perspective, what’s the difference
between us and the militants?” In the second season, a Tamil agent says about
locals who support the rebels, “I can see from their perspective how these
people are heroes.”
“We wanted
to show sociopolitical issues the way they are,” Nidimoru told me in the run-up
to the second season. “I think it’s always better if you show the viewer a
picture and say, you interpret it.”
*****
Though
“pan-India cinema” has been touted as a silver bullet for the theatrical
experience, streaming offers a more
genuine—and achievable—vision of pan-India film-making. Its viewers are more
likely to watch something with subtitles. And they are more likely to have
watched films or series in languages they don’t speak. Raj & DK,
Telugu-speakers both, have been particularly committed to pan-India casting.
The Family Man is full of actors who work across the southern film industries:
Priyamani, Neeraj Madhav, Ravindra Vijay, Devadarshini, Uday Mahesh as fan
favourite Chellam Sir. Samantha Ruth Prabhu as rebel soldier Raji wasn’t just a
casting coup but a signal that streaming TV was no longer something mainstream
actors in the prime of the career wouldn’t consider.
The second
season of The Family Man also allowed actors to speak their own language: A
good bit of the dialogue is in Tamil. The makers even weave the cultural divide
into the story. Hindi-speaking agent Milind plays Sach Mere Yaar Hai from
Saagar (1985), only for local agent Muthu to change it to a Tamil number. In a
later episode, the room toasts Milind, who has died in a shootout, by playing
his favourite song, itself a bridge between cultures: A legend of Telugu and
Tamil cinema singing playback in Hindi for a Tamil actor in a Hindi film.
Perhaps Vijay Sethupathi will have more Tamil dialogue in Farzi’s second
season, though the comic gains from his cussing in Hindi are immeasurable.
Other
borders beckon. If Citadel is a success, Hollywood could be on the cards. But
there’s also a genuine concern of being stretched thin. Whether they can juggle
two ongoing shows, three forthcoming ones, their production work, and whatever
plans they have for the future remains to be seen. Perhaps they will build a
bank of co-directors like they have done with writers (Suparn S. Varma was
entrusted with half of The Family Man season 2).
In all
this, they can count on the partnership of Menon, and each other. Though DK is
more technical and Nidimoru more involved with the actors, they are, by all
accounts, uncannily in sync. Hashmi speaks of their “tuning”, adding that they
work “so seamlessly that you don’t realise they are two directors on the sets”.
DK jokes that sometimes Nidimoru would walk onto set and say, “What have you
done, you have changed the entire shot!” But though they often split production
duties, they always shoot together. They seem to seek out, and encourage,
actors with a bent for improvisation. “They never say cut,” Hashmi tells me,
“so we keep trying things until someone laughs.”
Twenty
years on, Raj & DK have built a neat little filmography. Six features
directed, three others produced, two series. Comedies all, yet spanning city
films, stoner films, capers, family dramas, procedurals, action, horror,
romance. All distinctly, visibly theirs, even the clunkers. Watching them in
one go, I could see more clearly the motifs and cross-currents: double lives,
fraying marriages, cursed phones, frantic runs, fancy parties that regular
folks can’t get into. The visual appeal of their work notwithstanding, theirs
is a writer’s filmography. “We are really, really happy to be writers,”
Nidimoru says. “Writing for us is half the directing.”
This cover story was published in Mint Lounge.
No comments:
Post a Comment